Anda belum mahir membaca Qur'an? Ingin segera bisa? Klik di sini sekarang!

Surat al-Humazah

وَيْلٌ لِكُلِّ هُمَزَةٍ لُمَزَةٍ

Arab-Latin: wailul likulli humazatil lumazah

Terjemah Arti: 1. Kecelakaanlah bagi setiap pengumpat lagi pencela,

Terjemahan Tafsir Bahasa Indonesia

Allah memulai surat ini dengan teguran akan adzab yang keras, kecelakaan, penghinaan, dan kebinasaan bagi pencemooh manusia dan tukang ghibah.

الَّذِي جَمَعَ مَالًا وَعَدَّدَهُ

allażī jama’a mālaw wa ‘addadah

2. yang mengumpulkan harta dan menghitung-hitung,

Allah mengabarkan akan sifat orang celaka ini, bahwasanya ia adalah pengumpul harta yang banyak, perhitungan (dalam harta) dan sangat menjaganya, sombong terhadap dirinya sendiri, oleh sebab ini ia merendahkan manusia dan mencela mereka serta menghibahi mereka karena sebab ia memiliki banyak harta.

يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُ أَخْلَدَهُ

yaḥsabu anna mālahū akhladah

3. dia mengira bahwa hartanya itu dapat mengkekalkannya,

Apakah ia (manusia bodoh dan kurang akal ini) menyangka bahwa hartanya akan kekal di dunia ini sedangkan ia akan berpaling menuju hari pembalasan. Ini adalah peringatan bagi orang-orang beriman agar tidak lalai mempersiapkan (bekal) akhirat.

كَلَّا ۖ لَيُنْبَذَنَّ فِي الْحُطَمَةِ

kallā layumbażanna fil-ḥuṭamah

4. sekali-kali tidak! Sesungguhnya dia benar-benar akan dilemparkan ke dalam Huthamah.

Urusannya adalah tidak sebagaimana sangkaan orang yang celaka ini, yang mengumpulkan banyak harta dan perhitungan. Dan Allah bersumpah akan melemparkannya ke dalam neraka, dimana akan binasa setiap manusia yang di lemparkan kepadanya.

وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحُطَمَةُ

wa mā adrāka mal-ḥuṭamah

5. Dan tahukah kamu apa Huthamah itu?

Allah berkata kepada Nabi-Nya Muhammad ﷺ : Apakah engkau tahu wahai Nabi Allah, akan hakikat neraka ini ?

نَارُ اللَّهِ الْمُوقَدَةُ

nārullāhil-mụqadah

6. (yaitu) api (yang disediakan) Allah yang dinyalakan,

Allah mesifatkan Al Huthamah dan menjelaskan bahwa maksudnya adalah neraka milik Allah yang menyambar-nyambar apinya, yang tidak redup selamanya.

الَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى الْأَفْئِدَةِ

allatī taṭṭali’u ‘alal-af`idah

7. yang (membakar) sampai ke hati.

Allah menjelaskan bahwa neraka ini sangatlah dalam dan tertutup rapat untuk mereka (manusia).

إِنَّهَا عَلَيْهِمْ مُؤْصَدَةٌ

innahā ‘alaihim mu`ṣadah

8. Sesungguhnya api itu ditutup rapat atas mereka,

Allah menjelaskan bahwa neraka ini memiliki pintu yang beritingkat-tingkat bagi orang kafir, yang pintunya sangat tebal, yang manusia tidak dapat keluar darinya seorangpun. Kemudian Allah menjelaskan bahwa di pintu-pintu neraka terdapat dinding-dinding yang nampak jelas.

فِي عَمَدٍ مُمَدَّدَةٍ

fī ‘amadim mumaddadah

9. (sedang mereka itu) diikat pada tiang-tiang yang panjang.

Allah menjelaskan bahwa dinding ini dihamparkan sesuai dengan tingginya pintu neraka, yang akan menghalangi manusia untuk keluar dari neraka.

Anda belum mahir membaca Qur'an? Ingin segera bisa? Klik di sini sekarang!